30.11.10

Viaja en Transporte Público

Hay que tener una buena promesa para recorrer la gran ciudad en transporte público por diversión.
Es mi primera experiencia con imágenes en movimiento. No responde a la técnica del Cut Up, tiene un hilo narrativo y un orden, no obstante interrumpido por momentos que representan la 'promesa', la razón por la que hacer un largo viaje en transporte público, y luego, los recuerdos que subsisten de lo vivido en ese viaje.
Sé que no es experimental ni renovador, pero me ha servido para, a partir de ahora, incluir el vídeo, y por tanto el tiempo, en mi modo de registrar y recordar la realidad, tanto de las personas como de los edificios.
Resulta muy sugerente sustituir las fotos de un edificio por los vídeos, con imagen y sonido, donde pueda verse como viven los usuarios allí, cómo les influye en su comportamiento, como varía la luz, cómo el edificio acoge distintos momentos...espero, en el futuro, encontrar en las 'webs' de los estudios de arquitectura vídeos de los proyectos construidos donde se pueda notar mucho mas que simples imágenes, porque la arquitectura es mucho mas que imágenes.

Flaneur

The term flâneur comes from the French masculine noun flâneur—which has the basic meanings of "stroller", "lounger", "saunterer", "loafer"—which itself comes from the French verb flâner, which means "to stroll". Charles Baudelaire developed a derived meaning of flâneur—that of "a person who walks the city in order to experience it". Because of the term's usage and theorization by Baudelaire and numerous thinkers in economic, cultural, literary and historical fields, the idea of the flâneur has accumulated significant meaning as a referent for understanding urban phenomena and modernity.

Source : wikipedia


Baudelaire on the flaneur:

"The crowd is his element, as the air is that of birds and water of fishes. His passion and his profession are to become one flesh with the crowd. For the perfect flaneur, for the passionate spectator, it is an immense joy to set up house in the heart of the multitude, amid the ebb and flow of movement, in the midst of the fugitive and the infinite. To be away from home and yet to feel oneself everywhere at home; to see the world, to be at the centre of the world, and yet to remain hidden from the world - impartial natures which the tongue can but clumsily define. The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito. The lover of life makes the whole world his family, just like the lover of the fair sex who builds up his family from all the beautiful women that he has ever found, or that are or are not - to be found; or the lover of pictures who lives in a magical society of dreams painted on canvas. Thus the lover of universal life enters into the crowd as though it were an immense reservoir of electrical energy. Or we might liken him to a mirror as vast as the crowd itself; or to a kaleidoscope gifted with consciousness, responding to each one of its movements and reproducing the multiplicity of life and the flickering grace of all the elements of life...any man who can yet be bored in the heart of the multitude is blockhead? a blockhead? and I despise him!

...And so away he goes, hurrying, searching. But searching for what? Be very sure that this man, such as I have depicted him - this solitary, gifted with an active imagination, ceaselessly journeying across the great human desert - has an aim loftier than that of a mere flaneur, an aim more general, something other than the fugitive pleasure of circumstance. He is looking for that quality which you must allow me to call ‘modernity’; for I now of no better word to express the idea I have in mind. He makes it his business to extract from fashion whatever element it may contain of poetry within history, to distill the eternal from the transitory. Casting an eye over our exhibitions of modern pictures, we are struck by a general tendency among artists to dress all their subjects in the garments of the past. Almost all of them make use of the costumes and furnishings of the Renaissance, just as David employed the costumes and furnishings of Rome. There is however this difference, that David, by choosing subjects which were specifically Greek or Roman, had no alternative but to dress them in antique garb, whereas the painters of today, though choosing subjects of a general nature and applicable to all ages, nevertheless persist in rigging them out in the costumes of the Middle Ages, the Renaissance or the Orient. This is clearly symptomatic of a great degree of laziness; for it is much easier to decide outright that everything about the garb of an age is absolutely ugly than to devote oneself to the task of distilling from it the mysterious element of beauty that it may contain, however slight or minimal that element may be. By ‘modernity’ I mean the ephemeral, the fugitive, the contingent, the half of art whose other half is the eternal and the immutable."

- Baudelaire, Charles, The Painter of Modern Life, New York: Da Capo Press, 1964.
(reprint)
Note: the original essay appeared in the Parisian newspaper, Figaro, in 1863.


Related bibliography

Benjamin, W. (1997). Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. London: Verso Classics

Tester, K. (1994). The Flaneur. London: Routledge


An interesting project


http://www.thelemming.com/lemming/dissertation-web/home/flaneur.html


22.11.10

Cities on speed



In 2050 80 % of the worlds population will live in cities. How do we prevent cities from collapsing. This is the official trailer for a new feature film series on the megacity issue.

http://www.dfi.dk/resultat.aspx?sq=Cities+on+Speed&ssr=1



An ambiguous animation painted on public walls by Blu.

http://www.blublu.org/sito/video/muto.htm




The Let’s Colour Project is a worldwide initiative to transform grey spaces with colourful paint.

http://www.letscolourproject.com/

18.11.10

El Método Del Cut-Up De Brion Gysin | William Burroughs

Trad. de Heriberto Yepez

En una reunión surrealista durante los años veinte Tristan Tzara, el hombre de ningún lado, propuso crear un poema en el acto, sacando palabras de un sombrero. El motín resultante destrozó el teatro. André Breton expulsó a Tristan Tzara del movimiento y castigó a los cut-ups en el divan freudiano.

En el verano de 1959, Brion Gysin, pintor y escritor cortó artículos periodísticos en secciones y las reacomodó al azar. El texto “Minutes to Go” resultó de este experimento inicial de cut-up. “Minutes to Go” contiene cut-ups no editados ni alterados y que son una prosa bastante coherente y significativa.

El método del cut-up brinda a los escritores el collage, el cual ha sido usado por los pintores durante cincuenta años. Usado también por la cámara fija y en movimiento. De hecho todos las tomas callejeras del cine o la cámara fija resultan de los factores impredecibles de los transeúntes y las yuxtaposiciones de los cut-ups. Los fotógrafos, por su lado, confiesan que frecuentemente sus mejores obras surgieron de un accidente... los escritores confiesan lo mismo. La mejor escritura parece estar hecha casi por accidente, pero los escritores que el método del cut-up fue explicitado —toda escritura, de hecho, es cut-up; ya regresaré a este punto— no tenían manera de producir el accidente de la espontaneidad. No se puede querer la espontaneidad. Pero se puede introducir el factor de espontaneidad impredecible con un par de tijeras.

El método es simple. Esta es una forma de realizarlo. Tómese una página. Por ejemplo, esta página. Ahora recórtese la mitad y a lo largo de la mitad. Se tienen ahora cuatro secciones: 1 2 3 4 uno dos tres cuatro. Ahora reacomódese las secciones, colocando la sección cuatro con la uno y la sección dos con la tres. Y se tiene una nueva página. Algunas veces dice más o menos lo mismo. Algunas veces algo bastante diferente —trozar discursos políticos es un ejercicio interesante— de cualquier manera se verá que dice algo y lo que dice es suficientemente categórico. Tómese un poeta o escritor que admirado por usted. O también poemas que ha se hayan leído muchas veces. Las palabras han perdido significado y vida después de tantos años de repetición. Ahora tómese el poema y teclee algunos pasajes elegidos. Llénese una página con fragmentos. Ahora córtese la hoja. Tienes un nuevo poema. Tantos poemas como gusten. Tantos poemas de Shakespeare o Rimbaud como gusten. Tristan Tzara dijo: “la poesía es para todos”. Y André Breton le llamó un policía y lo expulsó del movimiento. Dígalo otra vez: “la poesía es para todos”. La poesía es un lugar y está a disposición de todos, córtese Rimbaud y se estará en el lugar de Rimbaud. Aquí está un poema de Rimbaud cortado:

“Visita de los recuerdos. Solo tu danza y tu voz casa. En el aire suburbano abandonos improbables... todo armónico suspiro por el conflicto.

“Los grandes cielos están abiertos. Candor de vapor y tienda escupiendo sangre carcajadas y penar ebrio.

“Paseo de vino el perfume abre la botella lenta.

“Los grandes cielos están abiertos. Suprema corneta carne quemándose niños a la bruma.

Los cut-ups son para todos. Cualquier puede hacer cut-ups. Es experimental en el sentido de que es algo para hacer. Aquí mismo escríbase ahora. No es algo de lo que se hable o se discuta. Los filósofos griegos asumían lógicamente que un objeto el doble de pesado que otro caerían dos veces más rápido. No se les ocurrió empujar de la mesa los dos objetos para vera cómo caían. Recórtese las palabras y obsérvese cómo caen. Shakespeare y Rimbaud viven en sus palabras. Recórtese los renglones y escucharán sus voces. Los cut-ups se vuelven mensajes con un significado especial para el recortador. ¿Trampa? Quizá. Ciertamente una mejoría respecto a la usual y deplorable situación de contactar poeta a través de un medium. Rimbaud se anuncia, y luego es seguido de una insoportablemente mala poesía. Recórtese las palabras de Rimbaud y se tendrá asegurada buena poesía si no es que una aparición personal.

Toda escritura es de hecho cut-ups. Un collage de palabras leídas escuchadas medio oídas. ¿Qué más? El uso de las tijeras hace que el proceso sea explícito y sujeto a la extensión y la variación. Una prosa clásica y clara puede ser compuesta enteramente por cut-ups reacomodados. Recortar y reacomodar una página de palabras escritas introduce una nueva dimensión a la escritura permitiendo al escritor conseguir imágenes en variación cinematográfica. Las imágenes cambian el sentido bajo las tijeras, imágenes olorosas o sonoras, visibles a sonoras, sonoras a kinestéticas. Esto es a donde Rimbaud iba con sus vocales de colores. Y su “desarreglo sistemático de los sentidos”. El lugar de la alucinación de mescalina: viendo colores probando sonidos oliendo formas.

El cut-up puede ser aplicado a otros campos fuera de la escritura. El Dr. Neumann en su Teoría de los Juegos y el Comportamiento Económico introduce el método del cut-up relativo a la acción dentro del juego y la estrategia militar: asuma que lo peor ha ocurrido y actúese de acuerdo a ello. Si tu acción es en algún punto determinada... por factores al azar su oponente no obtendrá ninguna ventaja de conocer su estrategia ya que no puede predecir el movimiento. El método de cut-up podría ser usado con ventajosa para procesar datos científicos. ¿Cuántos descubrimientos han sido hechos por accidente? No podemos producir accidentes para ordenar. Los cut-ups puede añadir una nueva dimensión a las películas. Córtese una escena de apuestas junto a un millar de escenas de apuestas de todos los lugares y tiempos. Recórtese. Córtense calles de todo el mundo. Córtese y reacomódese la palabra y la imagen en las películas. No hay razón para aceptar un producto de segundo-rango cuando se puede tener lo mejor. Y lo mejor está ahí para todos. “La poesía es para todos”.

Ahora aquí están los dos párrafos precedentes cortados en cuatro secciones y reacomodados:

TODA ESCRITURA ES DE HECHO CUT-UPS DE LOS JUEGOS Y EL COMPORTAMIENTO ECONÓMICO MEDIO OÍDAS? ¿QUÉ MÁS? ASUMA QUE LO PEOR HA OCURRIDO EXPLÍCITO Y SUJETO A LA ESTRATEGIA ES EN UN PUNTO UNA PROSA CLÁSICA. RECORTAR Y REACOMODAR FACTOR SU OPONENTE OBTENDRÁ INTRODUCE UNA NUEVA DIMENSIÓN SU ESTRATEGIA. ¿CUÁNTOS DESCUBRIMIENTOS A KINESTÉTICAS? PODEMOS PRODUCIR ACCIDENTES CON SUS VOCALES DE COLORES. Y UNA NUEVA DIMENSIÓN A LAS PELÍCULAS CÓRTESE DE LOS SENTIDOS. EL LUGAR DEL SONIDO. ESCENAS DE APUESTAS DE TODOS LOS TIEMPOS COLORES PROBANDO SONIDOS OLIENDO CALLES DE TODO EL MUNDO. CUANDO SE PUEDE TENER LO MEJOR: “LA POESÍA ES PARA TODOS” EL DR. NEUMANN EN UN COLLAGE DE PALABRAS LEÍDAS ESCUCHADAS INTRODUCE EL MÉTODO DEL CUT-UP DE LAS TIJERAS HACE QUE EL PROCESO DEL JUEGO Y LA ESTRATEGIA MILITAR, VARIACIÓN CLARA Y ACTÚESE DE ACUERDO A ELLO. SI ENTERAMENTE REACOMÓDESE CÓRTESE DETERMINADA AL AZAR UNA PÁGINA DE PALABRAS ESCRITAS NINGUNA VENTAJA DE CONOCER EL ESCRITOR PUEDE PREDECIR EL MOVIMIENTO. EL CUT-UP VARIACIÓN LAS IMÁGENES CAMBIAN EL SENTIDO VENTAJA EN EL PROCESO SONORAS, VISIBLES A SONORAS. HAN SIDO HECHOS POR ACCIDENTE ES A DONDE RIMBAUD IBA CON EL ORDEN LOS CUT-UPS PUEDEN EL “DESARREGLO SISTEMÁTICO DE LOS SENTIDOS” DE LA ESCENA DE APUESTAS CON UNA ALUCINACIÓN DE MESCALINA: VIENDO Y LUGARES. RECÓRTESE. CÓRTESE FORMAS. REACOMÓDESE LA PALABRA Y LA IMAGEN A OTROS CAMPOS FUERA DE LA ESCRITURA.




Trailer | definition

A trailer or preview is an advertisement for a feature film.
Trailers consist of a series of selected shots from the film being advertised. Since the purpose of the trailer is to attract an audience to the film, these excerpts are usually drawn from the most exciting, funny, or otherwise noteworthy parts of the film but in abbreviated form and usually without producing spoilers. For this purpose the scenes are not necessarily in the order in which they appear in the film. A trailer has to achieve that in less than two and a half minutes, the maximum length allowed by the MPAA. Each studio or distributor is allowed to exceed this time limit once a year, if they feel it is necessary for a particular film.

http://en.wikipedia.org/wiki/Trailer_%28film%29







Documentales “Cut Up” | una serie de “Trailers” Urbanos

Existen varias maneras de hacer documentales. Hoy día el documental se impone como nueva forma de narrar. Ha dejado de ser un género eminentemente informativo y se ha convertido en un panorama expresivo audiovisual que intenta presentar las nuevas curiosidades, inquietudes e interferencias re-inventando la realidad.

Simultáneamente por su infinitud de estilos y discursos, por su plasticidad y por su atrevimiento sigue siendo, a lo mejor, el único género que todavía esta abierto y libre a los creadores y sus experimentos.

Este taller intenta investigar y reflexionar sobre el espacio urbano. Discutir sobre las posibilidades que ofrece la creación de un documental como herramienta para analizar y pensar los fenómenos que se desarrollan en la ciudad.

La finalidad de este taller es cultivar la atención y la mirada de los estudiantes para que sean capaces de contar ideas contemporáneas sobre el espacio y el tiempo.

El “Cut Up”
El método que se propone es del “Cut Up”. Un método que proviene de la escritura, la poesía y la literatura, que ha sido fruto de las ideas de los dadaístas.

El “Cut up” se puede considerar como una ruptura de las relaciones espacio temporales. Romper el lenguaje implica, en efecto, desembocar en lo inarticulado, o el silencio o, en el lenguaje esencialmente distinto. Es un método abierto que deja la posibilidad de experimentación poniendo en duda nuestros conocimientos y estableciendo nuevos enlaces entre las imágenes y la realidad.

Este taller tratará las siguientes ideas:

¿- Cómo puede la imagen cinematográfica transformarse por la práctica de “Cut Up”?
¿- Cómo puede la práctica y las composiciones de “Cut Up” desarrollar nuestra percepción sobre el espacio publico?
¿- Cómo pueden las interacciones entre el espacio, el tiempo y el cuerpo ampliar nuestros conocimientos sobre la vida contemporánea en la ciudad?
Así el objetivo de este taller es poner en común ideas, técnicas y prácticas de composición mediante caminos alternativos. Se propone además la difusión del resultado utilizando como herramienta los trailers.


¿Por que un trailer?
Los “trailers” son formas de expresión abiertas. No existe un modelo único (de estética) del tráiler sino que depende de la obra que comunica. Un tráiler no es una versión reeditada y reducida de una obra concreta, sino una obra independiente que posee una estructura y narrativa propia. En este sentido un “trailer” se podría definir como una promesa. Así que en este taller se tiene que presentar una promesa sobre la ciudad ya el espacio urbano.

Estrategias
El trabajo no se debe entender como una transcripción notarial de una realidad concreta sino que debe tener un objetivo, cuyo resultado debe ser entendido como una promesa. Así que se pueden utilizar varias estrategias para producir un retrato de la ciudad de Madrid.

Piensa en una promesa
Reproduce la realidad
Produce cartografías
Analiza movimientos
Conecta actividades
Inventa tácticas sorprendentes
Graba conflictos
Genera situaciones absurdas

Recoja información y elementos que están conectados con la ciudad. La información se puede conectar con:

Sus deseos
sus sueños
sus objetos queridos
los espacios queridos
sus miedos
sus preferencias musicales
su pasado
su futuro
sus amigos

Objetivo
El objetivo de este trabajo es la realización de un documental en torno a la ciudad utilizando los principios del “cut–up”. Simultáneamente el resultado final se debe entender como un “trailer” que tenga una estructura y narrativa propia, generando significación y posibilidad de reordenación.

Entrega
El trailer puede elaborarse utilizando cualquier tipo de medio (cámara, teléfono, fotos, textos, etc) pero la propuesta final se va a presentar en formato DVD. El DVD debe tener portada y libreto explicativo donde se explica la investigación.
Duración máxima 3 minutos. El trabajo de la entrega deberá colgarse en Youtube.

Calendario
02-11-2010 Presentación del contexto del taller
14-12-2010 Taller de practica – Correcciones
11-01-2011 Entrega y Crítica